Przejdź do menu Przejdź do treści
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
Rozmiar czcionki:
Zwiększ rozmiar czcionki
Standardowy rozmiar czcionki
Zmniejsz rozmiar czcionki
Wysoki kontrast:
Włącz tryb biały na czarnym
Włącz tryb żółty na niebieskim
Opcje widoku:
Przełącz na widok szeroki

Menu

Strona główna
  • Strona główna
  • Katalog
    • Wyszukiwanie proste [ALT+1]
    • Wyszukiwanie zaawansowane [ALT+2]
    • Przeglądanie [ALT+3]
  • Rejestracja

Dane szczegółowe książki

De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower? / Diriker, Ebru
  • Opis bibliograficzny Opis
Autorzy
Diriker, Ebru
Tytuł
De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower?
Tytuł oryginału
De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting
Serie wydawnicze
Benjamins Translation Library
Wydawnictwo
Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2004
ISBN
9027216592; 9789027216595
Hasła przedmiotowe

Nr tomu
53

Spis treści

pokaż spis treści
Acknowledgments … VIII
Introduction … 1
Chapter 1. Previous literature, key concepts and grounding theories … 7
1.1 Simultaneous Interpreting Research … 7
1.2 Previous research on actual SI behavior in relation to socio-cultural and interactional contexts … 8
1.3 "Context" … 14
1.4 "Discourse" … 18
1.5 Basic theoretical assumptions on "discourse" … 19
Chapter 2. Broader social context in SI … 25
2.1 Meta-discourse as social context … 25
2.2 Meta-discourse on SI … 26
2.2.1 Discourse of general reference books … 26
2.2.2 Discourse of codes of ethics … 29
2.2.3 Discourse of professional organizations … 32
2.2.4 Discourse of academia … 35
2.2.5 Discourse of Turkish media … 39
2.2.6 Discourse of interpreters in the media … 42
2.2.7 Discourse of a popular book … 45
2.3 Summary … 48
Chapter 3. Analyzing an actual conference context … 51
3.1 Constructing the corpus: General reflections … 51
3.2 Constructing the corpus in this study … 54
3.2.1 Topic, date and venue of the conference … 54
3.2.2 Conference languages … 55
3.2.3 Interpreters, organizer and the recruitment process … 55
3.2.4 Permission to record … 56
3.2.5 Technical matters … 56
3.2.6 Position of the booths … 59
3.2.7 My position as the researcher … 60
3.2.8 Participants … 61
3.2.9 Speakers … 61
3.2.10 Preparations, documents and the "assistant" in the booth … 62
3.2.11 Turn-taking … 63
3.3 Interviews … 63
3.3.1 Interview with the organizer … 63
3.3.2 Interviews with the speakers … 64
3.3.3 Interviews with the interpreters … 67
3.3.4 Interviews with the users of SI … 74
Chapter 4. Analyzing an actual SI performance … 81
4.1 Constructing the transcripts in this study … 81
4.2 Deciding on a unit of analysis … 82
4.3 Exploring the "shifts in the speaking subject" … 84
4.4 Presenting the analysis … 85
4.5 Analyzing the conference transcripts … 86
4.5.1 "Shifts in the speaking subject" in the present corpus … 86
4.5.2 Last … 25 minutes of the conference interaction … 115
Chapter 5. Juxta and counterposing actual SI behavior with the meta-discourse … 131
5.1 Juxtaposing actual SI behavior with the meta-discourse … 131
5.1.1 Broader socio-cultural context: What the meta-discourse suggests … 131
5.1.2 Presence of interpreters: What participant observations and interviews suggest … 133
5.1.3 Performance of interpreters: What conference transcripts suggest … 137
5.2 Counterposing actual SI behavior with the meta-discourse … 141
5.2.1 Implications for SI research … 144
Final remarks … 147
Appendix … 149
Transcription conventions … 149
"Shifts in the speaking subject" in their order of occurrence during the conference … 150
Notes … 201
References … 207
Index … 217

Zgłoś problem

Użyj poniższego formularza aby zgłosić ewentualne problemy z plikami udostępnianymi na tej stronie. Opisz dokładnie problem i wskaż czego on dotyczy.

Przejdź do listy książek
Centrum Wsparcia Dydaktyki
Biuro ds. Osób z Niepełnosprawnościami
ul. Dobra 55,
00-312 Warszawa
Pokój 0.070 Parter
tel. 22 55 24 222
fax. 22 55 20 224
email: bon@uw.edu.pl

Strona główna BON: www.bon.uw.edu.pl
  • Deklaracja Dostępności
  • O Akademickiej Bibliotece Cyfrowej
  • Regulamin Nowej ABC

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski Level UP Unia Europejska

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski

Level UP Unia Europejska

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się konwersja pliku, którą zleciłeś.

Przejdź na półkę Konwersje aby pobrać plik.

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się podgląd pliku, który zleciłeś.

Przejdź na półkę Zbiory przeglądane on-line aby skorzystać z czytnika on-line.