Przejdź do menu Przejdź do treści
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
Rozmiar czcionki:
Zwiększ rozmiar czcionki
Standardowy rozmiar czcionki
Zmniejsz rozmiar czcionki
Wysoki kontrast:
Włącz tryb biały na czarnym
Włącz tryb żółty na niebieskim
Opcje widoku:
Przełącz na widok szeroki

Menu

Strona główna
  • Strona główna
  • Katalog
    • Wyszukiwanie proste [ALT+1]
    • Wyszukiwanie zaawansowane [ALT+2]
    • Przeglądanie [ALT+3]
  • Rejestracja

Dane szczegółowe książki

Theories of Translation / Williams, Jenny
  • Opis bibliograficzny Opis
Autorzy
Williams, Jenny
Tytuł
Theories of Translation
Serie wydawnicze
Palgrave Textbooks on Translating and Interpreting
Wydawnictwo
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013
ISBN
9781403903938; 9781403903945
Hasła przedmiotowe
Tłumaczenie
Translation

Spis treści

pokaż spis treści
Acknowledgements 8
Glossary of Terms 10
Introduction 12
0.1 Context 12
0.2 Definition of translation 16
0.3 Structure of the book 20
1. Of Theorists and Theories 24
1.1 Who are the theorists? 24
1.2 What are the goals of Translation Theory? 31
1.3 What is a Translation Theory? 35
1.4 Conclusion 39
2. Theories about the Product 42
2.1 The equivalence relation 42
2.2 Other types of relations 52
2.3 Describing the product 54
2.4 The function of the product 63
2.5 The postcolonial product 67
2.6 Conclusion 71
3. Theories about the Process 74
3.1 Communication Theory 74
3.2 Translation process research (TPR) 79
3.2.1 Think-aloud protocols (TAPs) 79
3.2.2 Keyboard logging 82
3.2.3 Eye tracking 83
3.2.4 Contribution to theory 84
3.3 The interpreting process 85
3.4 The localization process 88
3.4.1 Software localization 88
3.4.2 Games localization 94
3.5 The process of audiovisual translation 96
3.6 Conclusion 99
4. Theories about the Translator 102
4.1 Translator as networker 102
4.2 Theorizing the role 106
4.3 Theories of (in)visibility 108
4.4 Theories of agency 114
4.5 Theories of subjectivity 116
4.6 The translator as negotiator of meaning 118
4.7 Translators as risk takers 120
4.8 The translator's ethical responsibility 122
4.9 Theories about translator training 124
4.10 Conclusion 129
Conclusion 130
References 134
Index 171

Zgłoś problem

Użyj poniższego formularza aby zgłosić ewentualne problemy z plikami udostępnianymi na tej stronie. Opisz dokładnie problem i wskaż czego on dotyczy.

Przejdź do listy książek
Centrum Wsparcia Dydaktyki
Biuro ds. Osób z Niepełnosprawnościami
ul. Dobra 55,
00-312 Warszawa
Pokój 0.070 Parter
tel. 22 55 24 222
fax. 22 55 20 224
email: bon@uw.edu.pl

Strona główna BON: www.bon.uw.edu.pl
  • Deklaracja Dostępności
  • O Akademickiej Bibliotece Cyfrowej
  • Regulamin Nowej ABC

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski Level UP Unia Europejska

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski

Level UP Unia Europejska

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się konwersja pliku, którą zleciłeś.

Przejdź na półkę Konwersje aby pobrać plik.

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się podgląd pliku, który zleciłeś.

Przejdź na półkę Zbiory przeglądane on-line aby skorzystać z czytnika on-line.