Przejdź do menu Przejdź do treści
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
English version   |   Wygląd Wygląd   |   Zaloguj się
Rozmiar czcionki:
Zwiększ rozmiar czcionki
Standardowy rozmiar czcionki
Zmniejsz rozmiar czcionki
Wysoki kontrast:
Włącz tryb biały na czarnym
Włącz tryb żółty na niebieskim
Opcje widoku:
Przełącz na widok szeroki

Menu

Strona główna
  • Strona główna
  • Katalog
    • Wyszukiwanie proste [ALT+1]
    • Wyszukiwanie zaawansowane [ALT+2]
    • Przeglądanie [ALT+3]
  • Rejestracja

Dane szczegółowe książki

Między stylami / Balbus, Stanisław (1942-)
  • Opis bibliograficzny Opis
Autorzy
Balbus, Stanisław (1942-)
Tytuł
Między stylami
Wydawnictwo
Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „UNIVERSITAS”, 1993
Numer wydania
I
ISBN
83-7052-093-6
Hasła przedmiotowe
teoria literatury
semiotyka
stylistyka
tekst

Spis treści

pokaż spis treści
Zamiast wstępu #11

CZĘŚĆ I
KOMPETENCJE INTERTEKSTUALNE (Dyskusje i propozycje)

Rozdział I: Stylizacja a problem intertekstualności
1. Co się dzieje między tekstami? - Co się dzieje między stylami? - Otwarcie problemu #15
2. Stylizacja a intertekstualność. - Sformułowanie problemu #17
3. Wstępna definicja stylizacji #20
4. Pastisz jako wyjściowy model stylizacji. - Przykład: pastisz K. Wyki z sonetów M. Sępa Szarzyńskiego #21
5. Właściwości stylizacji wyprowadzone z pastiszu: „hipoteza stylistyczna”, sfingowanie metatekstu, alienacja semiotyczna, reinterpretacja wzorca #24
6. Przegląd stanowisk teoretycznych w sprawie stylizacji i zjawisk pokrew-nych; aluzja literacka, cytat struktury, archaizacja (dialektyzacja) uwierzytelniająca #29
7. Zagadnienie intertekstualności w ujęciach semiotyki i poststrukturalizmu #36
8. Intertekstualność według dekonstruktywistów #43

Rozdział II: Historycznoliteracka aktywność stylizacji
1. Pastisz a tzw. stylizacja właściwa. - Aspekt historycznoliteracki; aktualizacja i reinterpretacja form tradycji #49
2. Struktura stylistyczna tekstu a struktura jego przestrzeni intertekstualnej. - Przykład: Cz. Miłosz, Rozmowa na Wielkanoc 1632;analizy mechanizmów semiotycznych stylizacji na wszystkich poziomach struktury tekstu #53
3. Mechanizmy semiotyczne stylizacji w procesie historycznoliterackim. - Funkcja rekompensatywna #59
4. Styl stylizacji. - Stylizacja a kontynuacja tradycji. - Funkcje dystansu stylizatorskiego; reinterpretacja form przeszłości #62

Rozdział III: Intertekstualność a tradycja literacka
1. Stylizacja jako strategia intertekstualna. - Ingerencja w systemy literackie #65
2. Makrosystem literatury a systemy tradycji literackich #67
3. Zarys typologii systemów semiotycznych („języków”) tradycji. - Strate-gia intertekstualna jako gra z tradycją; restrykcyjna granica intersemiotyczna; gest semiotyczny. - Wstępna typologia strategii intertekstualnych #71
4. Stylizacja wobec tradycji. - Ambiwalentne zespolenie aspektu kontynuacji i opozycji #76
5. Ewolucja hermeneu tyczna literatury a stylizacja #79
6. Semiotyczne mechanizmy lektury tekstów „archaicznych”: samostylizacja. - Samostylizacja a stylizacja. - Protetyczne funkcje stylizacji w procesie historycznoliterackim #81

Rozdział IV: Typologia strategii intertekstualnych i jej kryteria semantyczno-pragmatyczne
1. Zjawiska pokrewne stylizacji. Strefy niejasne; trudności klasyfikacyjne. - Przykład: J. Lechoń, Karmazynowy poemat #87
2. Typologia strategii intertekstualnych. - Szczególna pozycja burleski i heroikomiki #90
3. Dwa rodzaje strategii intertekstualnych. - Problem znaczeniotwórczej roli związków intertekstualnych. - Przegląd przykładów #97
4. Znaczeniowa relewantność związków intertekstualnych. - Przykłady: Mickiewicz, Miłosz, Lechoń, Broniewski. - Tekstualizacja kontekstów #101
5. Zasada konwersacji intertekstualnej; intersemiotyczność. - Strategie prymarnie oraz wtórnie konwersacyjne #110
6. Autorytatywność intertekstu i problem alegacji intertekstualnej; przy-kłady. - Alegatywność prymarna. - Alegacja a konwersacja intertekstualna; dyskusje teoretyczne; słowo autorytarne a słowo charyzmatyczne. - Strategie sekundarnie alegatywne #116
7. Implikatury intertekstualne; modyfikacja propozycji H. P. Grice’a; dyskusje teoretyczne. Reguła „wspólnego języka” i reguła „oryginalności” #125
8. Mechanizmy powstawania implikatur intertekstualnych. - Przykłady: A. Mickiewicz, Księgi narodu i pielgrzymstwa; B. Leśmian, Urszula Kochanowska; Z. Herbert, Apollo i Marsjasz #131
9. Funkcja indeksalna i jej tekstualne wykładniki. - Architekstualność wtórna; alienacja i asymilacja archetekstu. - Ostentacyjność nawiązań intertekstualnych w obrębie różnych strategii #137
10. Zakresy i adresy nawiązań intertekstualnych; ich rodzaje podstawowe. - Intertekstualność a intersemiotyczność #143

Rozdział V: Ewolucja i rewolucja intertekstualna
1. Historyczne przekształcenia strategii intertekstualnych; jawne naśladownictwa a aktywna kontynuacja #147
2. Hermeneutyczne aspekty ewolucji strategii intertekstualnych. - Kieru-nek ewolucji: wzmożona konwersacyjność. - Przykład: rozumienie tego samego utworu w kolejnych okresach literackich; zmiana kwalifikacji intertekstualnej (Sz. Szymonowic, Sielanki) #150
3. Ewolucja przestrzeni intertekstualnych. - Strategia intertekstualna a technika intertekstualna. - Strategie wobec „doświadczenia hermeneutycznego” epoki: klasycyzm a romantyzm. - Kody twórczości i kody lektury intertekstualnej. - Ekspansja intertekstualności konwersacyjnej (intersemiotycznej) #154
4. Romantyczny przełom intertekstualny; rozpad „wspólnego języka” i „wspólnego świata” kultury. - Wielka Improwizacja Mickiewicza i jej „ideologia intertekstualna”. Stanowisko Norwida. - Alienacja systemów semiotycznych kultury współczesnej #160
5. Romantyczne zaczątki rewolucji intertekstualnej. - Dominacja strategii prymarnie konwersacyjnych. - Konwersacyjność intertekstualna przed romantyzmem a dziś; parodia współczesna wobec tradycyjnej burleski i heroikomiki. - Stanowisko M. Bachtina wobec parodii; dyskusja teoretyczna #166

CZĘŚĆ II
STRATEGIE INTERTEKSTUALNE (Lektury i interpretacje)

Wstęp. - Lektura intertekstualna #173

Rozdział I: Aktywna kontynuacja i epigonizm
1. Charakterystyka ogólna obu strategii jako „naturalnych” metod kontaktu z systemami tradycji #177
2. Aktywna kontynuacja. - Historyczne ukonstytuowanie się strategii. - Stosunek do jawnego naśladownictwa i stylizacji. - Przykład: J. Kochanowski, Pieśni #179
3. Epigonizm. - Charakterystyka ogólna. - Przykłady: program polskiego socrealizmu i jego powieściowe realizacje; „powieści biblijne” (zwł. Listy Nikodema) J. Dobraczyńskiego. - Stosunek do innych strategii intertekstualnych #186

Rozdział II: Restytucja formy
1. Charakterystyka ogólna #195
2. Restytucja ewokatywna (emblematyczna). - Przykład: późna twórczość K. I. Gałczyńskiego #196
3. Restytucja ewokatywna (cd.) -poszerzenie zasięgu i funkcji; „uniknięcie stylizacji”. - Przykład: T. Nowak, Psalmy #199
4. Restytucja tematyczna. - Jej historycznoliteracka efemeryczność. - Przykład: W. Broniewski, Bagnet na broń, Drzewo rozpaczające; restytucja romantycznego motywu pielgrzyma i żołnierza - tułacza #205
5. Właściwa restytucja formy. - Przykład: Cz. Miłosz, Toast #207
6. Zakresy i możliwości strategii. - Historycznoliterackie warunki jej funkcjonowania #214

Rozdział III: Jawne naśladownictwa wzorów
1. Charakterystyka ogólna #218
2. Naśladownictwo programowe. - Ogólna charakterystyka. - Rola i po-zycja tej strategii w okresach panowania „estetyki tożsamości”; „wspólny świat” kultury (renesans, klasycyzm). - Ewolucja mechanizmów i funkcji strategii. - Przykład: Sz. Szymonowie, Sielanki #220
3. Naśladownictwo programowe (cd.). - Przykład lektury i interpretacji intertekstualnej: S. Trembecki, Sofiówka #228
4. Naśladownictwo tendencyjne. - Typowa strategia intertekstualna okresu romantyzmu. - Ambiwalentny stosunek do wzoru. - Przykład: J. Słowacki, Lambro #235
5. Inne odmiany jawnego naśladownictwa. - Naśladownictwo sytuacyjne (przykład: debiut poetycki A. Międzyrzeckiego wobec wojennej poezji Broniewskiego). - Naśladownictwo jednostkowe (unikatowe); przykład: Wacław J. Słowackiego wobec Marii A. Malczewskiego. - Naśladownictwo polemiczne; uzasadnienie kwalifikacji semiotycznej. - Przykłady: J. Słowacki, Odpowiedź na „Psalmy przyszłości”; Traktat polemiczny W. Wirpszy wobec Traktatu moralnego Cz. Miłosza; Wzlot J. Iwaszkiewicza wobec Upadku A. Camusa #241

Rozdział IV: Reminiscencja stylistyczna
1. Charakterystyka ogólna: strategia pogranicza między alegacją a prymarną konwersacją intersemiotyczną. Trudności z wyodrębnieniem #252
2. Strukturalna reminiscencja formy i jej wariant modyfikujący wzorzec (pseudo-stylizacyjny). Stosunek obu wariantów do sfery intertekstów #255
3. Przykłady: J. Tuwim, Kwiaty polskie (wariant prosty); J. M. Rymkiewicz, Juliusz Słowacki pyta o godzinę (wariant modyfikujący); intertekst: romantyczny poemat dygresyjny #260
4. Reminiscencja inkrustacyjna. - Przykład: liryki „szwajcarskie” J. Przybosia wobec Słowackiego. - Historycznoliterackie funkcje reminiscencji i jej uzasadnienia #268

Rozdział V: Reminiscencja stylistyczna wobec, strategii prymarnie konwersacyjnych
1. Ogólna charakterystyka pogranicza. Związki ze stylizacją. - „Parenteza intertekstualna” #276
2. Mozaika cytatów struktury. - Przykład: C. Norwid, A Dorio ad Phrygium #278
3. Reminiscencja polemiczno-dystansująca. - Dialogiczność wewnątrztekstowa a dialogiczność przestrzeni intertekstualnej. - Przykład: W. Broniewski, Poezja (1925) #282
4. Ukryty cudzysłów (metatekst) i jego odsłonięcie. - Ambiwalenty stosunek do intertekstów. - Przykład: Cz. Miłosz, Piosenka na jedną strunę (1938) #290
5. Ukryta polemika międzystylistyczna (autopolemika). - Ambiwalencje struktury stylistycznej tekstu i jego przestrzeni intertekstualnej. - Aksjologiczna rama modalna #295
6. Funkcja poszczególnych odmian strategii wobec aktualnej tradycji literackiej; „ingres” formy w tradycję aktualną (przykład: Balladyna J. Słowackiego) #297

Rozdział VI: Kulturowa transpozycja tematyczna
1. Historyczne wędrówki tematów; tradycja badań literaturoznawczych. Perspektywy literackiej ikonologii historycznej. - Temat jako znak quasi-ikoniczny. - Ogólna charakterystyka strategii #302
2. Apokryficzna transpozycja tematu. - Przykład: Z. Herbert, W drodze do Delf(1957) #309
3. Modyfikująca transpozycja tematu (nie-apokryficzna); transmodalizacja historyczna. - Przykład: S. Witwicki, Samson (1830) #315
4. Temat historyczny jako pretekst i archetyp problematyki aktualnej (ostentacyjny apokryf współczesny). - Przykład: Z. Herbert, Tren Fortynbrasa (1961) #318

Rozdział VII: Transpozycja tematyczna wobec stylizacji
1. Częściowa aktualizacja pierwotnego „języka” historycznego tematu. Intersemiotyczne zawieszenie. - Temat jako wielokontekstowy topos historyczny; perspektywiczny układ archetekstów. - Przykład: J. M. Rymkiewicz, cykl Na trupa i wiersze pokrewne (1970-1978) #324
2. Sfingowanie archetekstu. - Efekt alienacji semiotycznej tematu i jego artystyczna rola. - Przykład: W. Szymborska, Mozaika bizantyjska (1967) #330
3. Transpozycja wobec trawestacji poważnej. - Teksty intersemiotycznie dwuinterpretowalne; sprzężenie implikatur alegoretycznych i archetypicznych. - Przykład: Cz. Miłosz, Król Popiel (1962) #332
4. Transpozycja a „naturalne” podjęcie tematu historycznego w literaturze współczesnej #337

Rozdział VIII: Stylizacja jako interpretacja tradycji
1. Trzy podstawowe odmiany stylizacji i ich stosunek do tradycji (sfery intertekstów) #340
2. Stylizacja akceptatywna. - Przykład: W. Berent, Żywe kamienie #342
3. Stylizacja polemiczna (parodystyczna). - Przykład: W. Gombro-wicz, Trans-Atlantyk #347
4. Stylizacja quasi-polemiczna (oksymoroniczna). - Przykład: B. Leśmian, W przeddzień swego zmartwychwstania (Łąka, 1920) #357
5. Stylizacja jako gra intersemiotyczna. - Rola metajęzykowej ramy modalnej tekstu stylizowanego. - Semiotyczny status implikatur intertekstualnych w poszczególnych odmianach stylizacji. - Ingerencja w systemy tradycji nieaktualnej oraz restrukturalizacja aktualnej. - Historycznoliterackie motywacje i funkcje sylizacji w poszczególnych odmianach. - Powrót do omówionych przykładów #372
6. Wnioski końcowe. - Podsumowanie historycznoliterackich motywacji i funkcji stylizacji jako strategii intersemiotycznej #382

Indeks nazwisk #387

Zgłoś problem

Użyj poniższego formularza aby zgłosić ewentualne problemy z plikami udostępnianymi na tej stronie. Opisz dokładnie problem i wskaż czego on dotyczy.

Przejdź do listy książek
Centrum Wsparcia Dydaktyki
Biuro ds. Osób z Niepełnosprawnościami
ul. Dobra 55,
00-312 Warszawa
Pokój 0.070 Parter
tel. 22 55 24 222
fax. 22 55 20 224
email: bon@uw.edu.pl

Strona główna BON: www.bon.uw.edu.pl
  • Deklaracja Dostępności
  • O Akademickiej Bibliotece Cyfrowej
  • Regulamin Nowej ABC

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski Level UP Unia Europejska

Fundusze Europejskie Uniwersytet Warszawski

Level UP Unia Europejska

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się konwersja pliku, którą zleciłeś.

Przejdź na półkę Konwersje aby pobrać plik.

Nowa konwersja dostępna jest na Twojej półce

Wykonała się podgląd pliku, który zleciłeś.

Przejdź na półkę Zbiory przeglądane on-line aby skorzystać z czytnika on-line.